Psalm 106:18

SVEn een vuur brandde onder hun vergadering, een vlam stak de goddelozen aan brand.
WLCוַתִּבְעַר־אֵ֥שׁ בַּעֲדָתָ֑ם לֶ֝הָבָ֗ה תְּלַהֵ֥ט רְשָׁעִֽים׃
Trans.

watiḇə‘ar-’ēš ba‘ăḏāṯām lehāḇâ təlahēṭ rəšā‘îm:


ACיח  ותבער-אש בעדתם    להבה תלהט רשעים
ASVAnd a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked.
BEAnd a fire was lighted among their tents; the sinners were burned up by the flames.
DarbyAnd fire was kindled in their company; a flame burned up the wicked.
ELB05und ein Feuer brannte unter ihrer Rotte, eine Flamme verzehrte die Gesetzlosen.
LSGLe feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants.
Schund Feuer verzehrte ihre Rotte, die Flamme versengte die Gottlosen.
WebAnd a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken